close

 

李白生於唐朝的西域,也就是如今已不屬中國境內的中亞地區。話剛出口,牛二婷教授便大喜,連忙接茬,說這就對了,我們也許可以從他的出生地來探討一下後殖民主義的問題……

 

教西班牙文學的美國單身婦女牛二婷教授約我去她課上客串,說是在教一門文學批評方法論的選修課,這次發了一批麗婆的英譯詩給學生,看看怎樣運用當代理論來解讀。因為我是中國文學專家,故而向我求助。「麗婆」是誰?我的大腦古狗(Google)飛速穿越了「濕婆」、「狼外婆」等種種不可能性,搜了幾秒鐘之後,運用糾錯功能判斷她指的是李白,蓋因唐朝人李白的英文名字沒趕上拼音時代,一直是拼作Li Po的。鑒於山中無老虎,猴子也就不怕沒威風。我滿口答應。牛教授再三說明,不必占用我的時間,不管我知道多少,隨便扯一點有關的就行。

到了人約黃昏後的時分,我捂著嗷嗷待哺的肚子進了她教室,課上零零星星坐著七八個白皮膚和黑皮膚的學生,其中有一個是我這學期的美女助理叫淚妾兒。淚妾兒名字中聽,是西班牙文學的碩士生,可惜不會中文,當初配給我的時候我就抱怨了一通,但是錢是系裡出的,要供她獎學金之類,我也就只當聊勝於無,姑念其幾分姿色,讓她幹一些複印、掃描之類的手工活。但是,讓她和她的同學來學李白……

我本打算說一通郭沫若的那本應景之作《李白與杜甫》,說不定還能跟政治批評、新歷史主義什麼的扯上關係。豈料一開口,牛二婷教授就急了,說是新歷史主義還要等下周呢,本周學的是後殖民主義。我有點傻眼。李白跟後殖民主義,八竿子也打不到一塊嘛,這都哪兒跟哪兒啊。牛二婷教授見我有些亂了方寸,趕忙安慰道,那就先說說李白的生平和創作吧。我只好挑我想得起的說:李白生於唐朝的西域,也就是如今已不屬中國境內的中亞地區。話剛出口,牛二婷教授便大喜,連忙接茬,說這就對了,我們也許可以從他的出生地來探討一下後殖民主義的問題。我無奈,顯出一臉絕望。

牛二婷教授鼓勵我別受限制,我也就從李白杜甫開始講到毛澤東郭沫若和儒法道,正在學生一頭霧水一臉茫然無人回應之際,牛二婷教授的問題突然死灰復燃地從空蕩蕩的教室冒出來:真的和後殖民一點都扯不上邊嗎?那真的扯不上了咯,我一邊咕噥,一邊愧疚。

那這樣吧,牛二婷教授有些沮喪,我們先來念一下文本好了。念什麼呢?我告訴大家有一首叫作「晚上安靜想事兒」的詩,三歲孩子都能背。牛二婷教授便勒令學生把厚厚一疊英文閱讀材料翻開。問我是哪頁,我哪知道?不是已經說了標題了嗎?我又補充道,反正是一共才四行的一首,第一句說的是月亮掉在床上什麼的。大家忙活了半天,未有斬獲。要不是太簡單了,這個英文選本裡怎麼沒選?再過了一會兒,有一位學習積極分子率先喊找到了,不過有八行。怎麼會呢?找錯了吧。一看,還真是。敢情譯者把每一行都譯成了兩行。

就這樣,大夥兒把行數不對,字數不對,大概意思也不怎麼對的李白讀了幾首,還是沒有品出後殖民的滋味來。有的學生急了,問牛二婷老師每周的讀書報告該怎麼寫?牛教授「well」了好幾下,說你們就儘量發揮想像力吧,要是實在沒轍,用其他的文化批評理論也可以。我趁機也添亂,說對啊,還有什麼東方主義啊,後現代啊,後結構啊。

我本來只想待十五分鐘,這下都搞了一個小時了,李白還沒有後殖民成,我的美好夜晚已經被強行殖民了。我趁機提出開溜的要求,還怕牛二婷教授要苦苦挽留。不料她如釋重負地鼓起掌來:讓我們感謝楊教授的親臨教誨!就把我從殖民統治下解放出來了。我(而不是李白)突然親身體會到了後殖民的悲喜交加。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    奶油小蛋糕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()